Robert Lantos, a decemberben mozikba kerülő Barney és a nők magyar származású producerétől megtudtuk, egyedül Dustin Hoffmant volt problémás megszerezni a produkciónak, nem számít a fiatal közönségre és hogy miért volt fontos Cohen-dalt rakni a filmbe.
„Már nem olvasok forgatókönyveket… Régen rengeteget olvastam, most is küldözgetik nekem, de nincs türelmem hozzájuk. Ha van egy ötletem, elkezdünk rajta dolgozni, inkább így születnek a filmek.” Puff neki, gondolták többen, akik a kabátjuk alatt talán régóta őrizgetett scriptjüket rejtegették, hogy a beszélgetés után az Odeon kávézójában egy haveri hátbaveregetés mellett átnyújtsák azt Robert Lantosnak, aki Amerikában többek között a Csodálatos Júlia, Az igazság fogságában és az Eastern Promises című filmeket is tető alá hozta. Lantos most legszívesebben Mordecai Richler tíz évvel ezelőtt limitált példányszámban nálunk is megjelent „Barney’s Version” című könyvének adaptációjáról beszél, amelyet itthon december 1-től láthatnak a nézők. „Amikor elolvastam a könyvet, még nem tudhattam, hogy ez lesz utolsó regénye. Csak azt tudtam, hogy az egyik legjobb.” A szerző a kanadai zsidó kultúra egyik legismertebb alakja, a zenész-énekes Leonard Cohen mellett. „Ők ketten nem csak hogy egy városban, jelesül Montrealban nőttek fel, de ugyanazon a környéken is. Ezért aztán ragaszkodtam hozzá, hogy a filmben szerepeljenek Cohen-dalok.”

Robert Lantos olyan érdekességeket is megosztott a jelenlévőkkel, mint például hogy miként lett a párizsi színből római: „A regényben Barney Párizsban veszi el az első feleségét, de ezt már a munkák legelején tudtam, hogy ezeket a részeket áthelyezzük Rómába. Egyrészt a Párizsban festő vagy író művészek képe számtalan alkalommal előkerült már, nem akartam én is megismételni. Másrészt Franciaországban nem is volt különösebb visszhangja a könyvnek, ellenben Olaszországgal, ahol imádták és óriási bestseller lett. Kicsit az olasz közönségnek akartunk kedvezni azzal, hogy beemeljük őket a filmbe.” És hogy szerinte kik kíváncsiak majd a filmre? „A plázák közönsége, a 19-25 év körüliek bizonyosan nem fognak érdeklődni a Barney és a nők iránt. A célközönség inkább a felnőtt, leginkább 35 feletti nézők. Úgy tudom, itt Budapesten sajnos kevés ilyen művészmozi működik, mint amilyen ez is, ahol most vagyunk. Azt hiszem, a filmemnek ez az igazi közege.”


No Comment