Történt nemrég, hogy az unatkozó háziasszonyok Twilightjaként funkcionáló 50 Shades Of Grey magyar fordításba belekerült egy kifejezetten érdekes fordítás. Az igen népszerű Kings Of Leon zenekar lemeze helyett az adott karakter a magyar fordításban Az oroszlánkirály zenéjét rakja fel. Tótisz András eztán egycsapásra lett internet-mém, hála arroganciájának, amivel reagált a dologra. Azóta csak terjed a Tótisz mém, és hát minket is itt, a hetedik sor közepén ülve, két mozielőadás közt megihletett a téma, így alkottunk, főleg filmes témában.
Ugyanakkor kommentben várjuk a ti ötleteiteket is, milyen filmes “tótiszizmus” jut az eszetekbe?
The Dark Knight Rises – Rizs a sötét éjszakában.