Élt egyszer egy Jacques Brel


Jacques brelJacques Brel (1929. április 8. – 1978. október 9.) énekes-dalszerző, színész, rendező

Karikaturisztikus vonásai tették sármossá. Egy ízig-vérig belga, ki olykor szégyellte származását, élete jelentős részét Franciaországban töltötte, mégis kevesen énekeltek ekkora szívvel szülőföldjükről. Szinte kizárólag franciául írta és vette fel dalait, és a francia nyelvterületeken széles körben elismerték, minden idők legjobb francia szerzőjeként.
Több volt egy öltönyös fickónál, aki sanzonokat interpretált. Erőteljes színpadi jelenléte, zsigeri előadásmódja, szövegeinek költőisége miatt a Viszockij, Cseh Tamás vonulatba sorolandó. Pilóta, hajóskapitány  számos szenvedély rabja, erős dohányos, ez vitte a sírba.

A családi papírgyárat otthagyva  Párizsba költözött. Füstös kocsmákban, kabarékban lépett fel saját szerzeményeivel. A  később világslágerré vált Ne Me Quitte Pas-nak található fent szebb verziója (pláne nem egy biztosítási csalóval a háttérben), de az őszinte tolmácsolása miatt esett erre a választás.

Maurice Chevalier és Michel Legrand megjelenése karrierjén sokat lendített. Európai turné, majd a családjától (feleség és három lány) való elszakadás követi. Szenvedélyes portrékat festett szövegeiben a társadalom lecsúszott alakjairól, és nem pironkodott kirívó életstílusáról vallani.

Pályája hajnalán színészkedett, ezért sem ért senkit váratlanul, mikor sikerei csúcsán egyre több francia filmben feltűnt. Tizenegyben játszott, kettőt maga írt és rendezett. Egyik legemlékezetesebb A bajkeverő Lino Venturával, amit később odaát Billy Wilder remakelt a Lemon-Matthau párossal Haver, haver címmel.

Szeretve gyűlölt hazája, azért megválasztotta minden idők 7.legfontosabb honpolgárának, metróállomás viseli nevét, és még az Asterix Belgiumban francia nyelvű változatában is tőle idéznek. 2002-ben Glasgowban  Brel bár és étterem nyílt, belga konyhával, sörökkel, ahol a művész egy-két relikviája is fellelhető.

Nála nem volt hakni, csak ízig-vérig szívből jövő előadásmód:

15 különböző nyelvre fordították le dalait, zenei örökségéből számtalan legendás művész mazsolázott: Marlene Dietrich, Frank Sinatra, Nina Simone, Neil Diamond, Natacha Atlas, David Bowie, Sting, Nirvana…

Hozzászólások

hozzászólás

Előző cikk 30 éves a Twin Peaks... 1-2. évad - kritika
Következő cikk A foci mindenkié (The English Game) 1. évad - kritika

No Comment

Leave a reply

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .