
Anne Shirley, Kanada nemzeti kincse
Lehet szentimentális egy filmajánló? Ugyan már, lehet erről a sorozatról máshogy beszélni? Ha létezik a kedvességnek valamiféle megfogható megjelenése a világunkban, akkor ez az egyik, vitának helye nincs. Közel 40 éve készült az Anna sorozat, ami örökre a szívünkbe véste, hogy hol van a Zöld Orom.
Úgy emlékszem, hogy húsvétkor sugározta a televízió az Annát, de a szüleim egyik munkatársának megvolt VHS-en, negyedévente átbiciklizhettünk érte a második faluba, kikölcsönözni egy hétvégére. (Három dolgot hoztunk el, ebből az Anna és a Függetlenség Napja volt a két állandó. Úgyhogy az Anna nekem nem csak a gyerekkoromat jelenti biciklistől, tavaszostól, végtelen lehetőségestől, hanem a várakozást és a beteljesülést is, és egy biztos otthont a filmekben, ami miatt a mai napig elhiszem a varázst.

Most, hogy több eredeti nyelvű Így készült…-videót néztem a sorozatról, arra is gyanakszom, hogy a szinkron olyan plusz jellemzőkkel ruházta fel a szereplőket, amik néha ott sem voltak. De összességében a magyarul beszélő színészek legszebb korszaka volt ez (habár a fordítási következetlenségek azért a mai füllel már megütnek: most akkor buggyos vagy puffos az az ujj, és külügyminiszter vagy miniszterelnök?). Viszont aki emlékszik arra, ahogyan Kisfalvi Krisztina azt kiáltotta, hogy „Ne egye meg, Miss Stacey!”, vagy Bor Zoltántól az „Anne Shirley! Mit keresel te itt?”-re, az tudja, miről beszélek. (Most komolyan, mondott valaha ennél szebben bármit egy fiú a lánynak a filmtörténelemben?)
A könyvek Kanadában ismertek voltak, de a korábbi cikkemben említettem, hogy az írónő megbecsülése ekkoriban még mélyponton volt, így nem csoda, hogy a fiatal forgatókönyvíró/rendező Kevin Sullivan sem tervezte, hogy ebből az anyagból fog eztán táplálkozni hosszú évtizedekig, nem is ismerte igazán. Egyszerűen annyi történt, hogy amikor amerikai producerekkel beszélgettek egy koprodukciós családi film lehetőségéről, amit Kanadában forgatnának, azok ajánlották az Anne-könyveket. Amint megegyeztek, Kevin Sullivan nekiállt végre Lucy Maud Montgomeryt olvasni, és végül nem csak dramatizálta, hanem át is helyezte egy másik dimenzióba ezeket a karaktereket és így teljesen új történeteket alkotott. (A jelenleg kapható hat könyvet én is olvastam, és többet kimondottan szeretek közülük, de az első az, ami kiemelkedő.)
Lucy Maud Montgomery a lány a Zöld Oromból, ami csak a képzeletében létezett
Az 1985-ben forgatott első két részben még a könyv alapján indul a történet: a főszereplőnk Anne Shirley, egy tizenéves árvalány, aki addig hányódott az életben, ameddig egy tévedés folytán Eduárd herceg szigetére nem kerül (Prince Edward-sziget) egy idős testvérpárhoz, Marilla és Matthew Cuthberthez, akiket először megrémít ez az élettel teli, cserfes és furcsa teremtés, de végül otthont adnak neki, és ezzel kezdődött el a tényleges kaland: tartozni valahova és valakikhez. Anne a szomszédban lakó fekete hajú lányban, Dianában kebelbarátnőt keres, miközben az aranyszívű pletykafészek Mrs. Lynde nehezíti meg az életét, és ott van az a kékszemű fiú is, aki olyannyira fel akarja magára hívni a figyelmét, hogy rövid távon egy palatábla is eltörik a fején. Az elbűvölő báj és a ki nem mondott, de a felszín alatt meglévő nehéz élet végig tökéletes egyensúlyban marad, és a szerethetősége mellett sem válik cukorszirupossá ez a nagyjából három és fél óra, hanem egy tökéletes családi film és felnövéstörténet lesz belőle. Ráadásul a női főszereplő – bármennyire is köti a kor –, egy határozott, okos, emberien gyarló lány, akit XXI. századi szemmel is jó nézni.



1990-96 között Kevin Sullivan a Váratlan utazással folytatta a szigeti történeteket, majd két évvel ennek a befejezése után újabb Anne-sorozattal jelentkezett, ami végleg eltávolodott a könyvektől: a sorozatban az első világháború már Anne jegyessége alatt kitör, és mind ő, mind a férje aktív részese lesz ennek, ráadásul feltűnik a színen egy újabb férfi, amputálódik egy fél kar, valaki apácaruhát vesz, és még a boldog vég sem olyan boldog… Nem titkolom, ezt a két részt gyakran megvetik a rajongók, pedig nem olyan rosszak, mint a hírük, csak a szereplők felnőttek közben, ráncok és kopaszodás mutatják, hogy ők már nem ugyanazok a szentimentális fiatalok, akiket aztán mégis játszaniuk kell, ez pedig furcsán elidegeníti az egészet. Tisztességes iparosmunka ez a két rész is, bátran nézhető, de az a báj és varázslat már elkopott, ami az első filmeket jellemezte.
Az Anna utóélete: 1991-ben Colleen Dewhurst, 2000-ben Richard Farnsworth, 2015-ben pedig Jonathan Crombie hunyt el a főszereplők közül, fájóan kevesen maradtak. Napjainkra Kevin Sullivan saját streamingadót nyitott (Gazebo TV), ahol aktívan ápolja a közös hagyatékát Lucy Maud Montgomeryvel, míg a Váratlan utazásban játszó Sarah Polley gyakran nyilatkozik arról, hogy szerinte egyáltalán nem szabadna gyerekeknek szerepelniük kamerák előtt, ami árnyalhatja a 90-es évek forgatási körülményeit. De mindezek ellenére az Anna sorozat rajongói még mindig megtöltik a közönségtalálkozókat, az élő szereplők pedig jó szívvel nyilatkoznak róla, immáron a harmadik generációnak, hiszen vannak dolgok, ami örök. Anna pedig az. Mert a Josie Pye-félék, A Ruby Gillisek, és a többi szeleburdi lány mind üresfejű senkinek tűnik mellette.
(klasszikus, meg emocionálisan is, így jár 10:)


