Kolumbiai Breaking Bad, orosz Szökés és iráni Jóbarátok és tsai


Mi magyarok is készítettünk amerikai sikersorozatból hazai verziót (pl. Egy rém rendes család jaj!), így csak halkan röhögjünk a világi remake termékeken: kolumbiai Breaking Bad, orosz Szökés, iráni Jóbarátok, bár a grúz Simpson család és az indiai 24 vagy Szex és New York se kutya!

Így néz ki a Breaking Bad kolumbiai változata a “Metástasis”, ami csak két évadot élt meg vagy sűrítették, de nem mertük követni.

Ki kíváncsi a grúz Simpson családra? Valószínűsíthető, csak a grúzok.

Még jó, hogy az indiai piac elég nagy, így nem bánják, ha nem vásároljuk fel a 24 ottani változatát. el lehet dönteni, hogy kinek kell Jack Bauer és kinek  Jai Singh Rathod?

A Modern család elég nagy siker, hogy egy görög változatot is kapjon, bár valahogy ez sem élte túl az 1. szezont.

Egy másik közkedvelt animációs sorozat, a Kalandra fel! is bír egy ütős kínai verzióval.

A koreai Gyilkos elmék is úgy néz ki, nem kapta meg a zöld lámpát a 2. évadra.

Az orosz Szökés (Prison Break) jöhet?

A Szex és New York amerikai változatának sem voltam a célközönsége, de az indiai verzió itt is a forrásanyag minőségét értékeli fel.

A Homeland is kapott egy orosz verziót. Érdemes a főcímet megtekinteni, miként kozmetikázták hazai verzióra.

A fehérorosz Agymenőket egyszer már külön megénekeltük, de azért nem maradhat ki ebből a listából.

A japán  Doktor House (Iryû: Team Medical Dragon ) is bátor próbálkozás, bár a részletet vizsgálva sem véltünk sok hasonlóságot felfedezni

Levezetésnek pedig egy kis iráni Jóbarátok

Hozzászólások

hozzászólás

Előző cikk Maffiózók – 1-6. évad - kritika
Következő cikk Volt egyszer egy téka (12) előzetes